tā1 - I. v. to strike;
- II. v. to play (instrument);
- III. v. to type;
ta'a- pref. indicates either circular motion, or something not being anchored; (see also
ta'a)
ta'alo (pl.
tā'a'alo)
v. to play;
ta'aloga n. game, sport —
'O le ā le ta'aloga 'e te fiafia i ai?: What sport do you like?; (made from
ta'alo +
-ga)
ta'amilo v. to go around; (made from
ta'a-, see also
ta'amilomilo)
ta'amilomilo v. to go around and round; (made from
ta'amilo)
ta'amu n. a large root vegetable;
ta'avale - I. n. car;
- II. v. to roll;
(made from
ta'a- +
-vale, similar to
vili)
taeao - I. n. tomorrow;
- II. n. morning — Manuia le taeao: Good morning;
tā'ele v. to bathe, shower, or swim; (see also
fa'atā'ele)
tafao (pl.
tafafao)
v. to roam, to visit as a tourist;
tafaoga n. a wander; (see also
tafao,
-ga)
tafatafao v. to go for a wander; (similar to
tafao)
tafe (pv.
tafea)
v. to flow, float on water;
tafefe int. shows fear/surprise;
tagi - I. v. to cry;
- II. v. to ring (of telephone);
ta'i- pref. prefixed to numbers to form 'one each', 'two each';
tai lb. toward the sea; (opposite of
uta)
taimi n. time —
'O le ā le taimi o le va'a?: What time is the boat?.
Taimi nei: Now;
ta'itasi num. one each; (made from
tasi)
ta'ito'atasi num. one person to each of something; (made from
to'a- +
tasi)
tala - I. v. to talk;
- II. n. story — 'O le ā lau tala?: What are you saying?;
tālā - I. n. dollar;
- II. n. currency unit in Independent Samoa (ST, formerly WST);
(see also
sene, from English
dollar)
tala fou n. news; (made from
tala +
fou)
talanoaga n. conversation; (made from
talanoa +
-ga)
talavou adj. young, not yet married;
tali - I. n. answer;
- II. v. to answer, wait for an answer;
talie n. a type of tree; (see also
lā'au)
taliga n. ear; (made from
tali +
-ga)
talo (
taro)
n. taro (root vegetable);
talofa v. hello, greetings;
talofai (also
talofa ia)
int. expression of sympathy;
talosaga n. prayer; (see also
talosia)
talosia v. to pray, hope, or cross ones fingers for something; (see also
talosaga)
tama - I. n. boy;
- II. n. child, as related to their mother;
(opposite of
teine)
tamā n. father;
tama'ilima n. fingers; (made from
tama'i +
lima)
tama'ita'i n. woman (polite), lady; (similar to
fafine)
tamaitiiti (
tamaititi, pl.
tamaiti)
n. child of either gender;
tamāloa (pl.
tamāloloa)
n. old man (polite); (made from
tamā +
loa)
tamo'e (pl.
tāmomo'e)
v. to run;
tapē - I. v. to switch off (lights, electronic devices);
- II. v. to extinguish;
- III. v. to erase;
- IV. v. to kill (animals);
(see also
pē1)
tapena v. to tidy up, esp. in preparation for a guest;
tapuni (pv.
tapunia)
v. to close; (opposite of
tatala)
tatala v. to open; (opposite of
tapuni)
tatau - I. v. to be necessary, a must;
- II. v. to squeeze, to wring;
tātou pron. we (plural, inclusive);
tau - I. n. cost;
- II. n. fight;
- III. n. weather;
tā'ua pron. we two (dual, inclusive);
taugatā adj. expensive; (made from
tau +
-gatā, opposite of
taugofie)
taugofie adj. cheap; (made from
tau +
-gofie)
taumafa v. to eat, drink, consume (polite); (similar to
'ai)
taumafai v. to try, attempt;
taumāfanafana n. warm-weather, summer; (made from
tau +
māfanafana)
taumatau n. right; (opposite of
agavale)
tausaga n. year —
E fia ou tausaga?: How old are you?;
tautala v. to talk; (see also
talanoa,
tauloto)
tautalatala adj. talkative; (see also
tautala)
tautua n. to do service to one's family;
tauvae n. anklet;
te v.p present tense marker; (similar to
e1)
teine n. girl; (opposite of
tama)
teineitiiti (
teineititi, pl.
teineiti)
n. child (girl);
tekonolosi n. technology; (from English
technology)
telē (pl.
tetelē)
adj. big; (similar to
lāpo'a)
tele (pl.
tetele)
- I. num. many;
- II. adj. big;
(opposite of
itiiti)
telefoni n. telephone; (from English
telephone)
televise n. television; (similar to
tivi)
Tesema n. December; (from English
December)
teuila n. a type of flower;
teuteu n. to decorate; (see also
teu)
tī - I. n. tea;
- II. n. any hot drink;
(similar to
lautī, from English
tea)
tilotilo v. to glance, take a look;
timu v. to rain —
'Ua timu: It's raining;
timuga n. rain; (made from
timu +
-ga)
tīpolo n. lemon, lime;
tīpoti n. kettle, tea pot; (see also
tī, from English
teapot)
tivi n. television; (similar to
televise, from English
TV)
tō adj. pregnant; (similar to
ma'i)
to'a- pref. prefixed to numbers when counting people;
to'afia num. how many? (of people); (made from
to'a- +
fia2)
to'aitiiti (
to'aititi)
num. few (of people);
to'alua n. companion, partner, spouse; (made from
to'a- +
lua1)
to'atele adj. many (of people); (made from
to'a- +
tele)
to'atolu num. three (of people); (made from
to'a- +
tolu)
toeitiiti (
toeititi)
adv. soon;
tōfā (
fā2)
- I. v. to sleep;
- II. v. bye — Tōfā soifua: Goodbye;
- III. n. polite way of addressing orators;
togafiti n. trick; (made from
Toga +
Fiti)
togi1 (pl.
fetogi, pv.
togia1)
v. to throw;
togi2 (pl.
totogi, pv.
togia2,
totogia)
v. to pay;
tonu adj. correct, according to instruction;
tope adj. fast; (see also
topetope)
topetope adv. quickly, fast; (see also
tope)
toso v. to pull, to drag;
toto n. blood;
totonu - I. lb. inside, central;
- II. n. middle, centre;
tū (pl.
tūtū)
v. to stand;
tuafafine n. sister (of boy);
tuagane n. brother (of girl);
tuai adj. late, old; (opposite of
vave,
fou)
tui - I. n. fork;
- II. v. to poke, jab;
tulāfale n. orator, talking chief;
tūlaga n. location; (made from
tū)
tulou int. excuse me (said when passing infront of people or invading personal space);
tusa (pl.
tutusa)
- I. adj. exact;
- II. according to;
tusi (pv.
tusia)
- I. n. book;
- II. v. to write;
(see also
tusitusi)
tusi pa'ia n. Bible; (made from
tusi +
pa'ia)
tusiga n. writing; (made from
tusi +
-ga)
tusitala n. author; (made from
tusi +
tala)
tusitusi v. to write; (made from
tusi)
tusitusiga n. place for writing; (made from
tusitusi +
-ga)
tūto'atasi adj. independent;
tu'u (pv.
tu'uina,
tu'ua)
- I. v. to stop;
- II. v. to put something down — Tu'u i lau ato: Put it in your bag;
tu'uaga n. completion; (made from
tu'ua +
-ga)
tu'uga n. end; (made from
tu'u +
-ga)