Samoan Vocabulary (single-page view)

A a

ā n. what — 'O le ā le mea lea?: What's this thing?;
a n.p of (impersonal) — 'O le peni a Sina: It's Sina's pen; (see also lau1, la'u)
-a suff. makes an adjective from a noun;
a- pref. used to indicate the future; (opposite of ana-)
'a v.p when;
'a'ai see 'ai
I. n. arm, leg, limb (polite);
II. v. to walk (polite);
a'au (pl. fe'ausi) v. to swim;
ae v.p when;
afa n. half — 'Ua afa le ono: It's half past six;
afafine n. daughter (as realted to her father) — 'O ia le afafine a se ali'i sili: She is the daughter of an important chief; (made from fafine)
'āfai v.p if;
āfāina adj. problematic, significant — E āfāina: That's fine;
afakasi n. half-caste; (from English half-caste)
afe n. thousand;
afea adv. when (in the future) — 'E te toe sau afea?: When will you come again?; (made from a- + fea)
Aferika n. prop. Africa;
afi n. fire;
afiafi n. evening — Manuia le afiafi: Have a good evening;
afifio see afio
afio (pl. afifio) v. be present, to move — Afio mai: Welcome; (similar to susū, maliu, alu, see also afioga)
afioga n. polite form of address for people of high social status;
afitusi n. matches — Alu e fa'atau mai afitusi le ogā'umu: Go to buy matches for the oven;
I. n. waterfall;
II. v. to sweat;
'afu v. to cover oneself;
aga n. actions, character, nature;
agaalofa n. loving actions;
agaga n. spirit;
agaleaga n. bad nature, ill-treadment; (made from aga + leaga1, opposite of agalelei)
agalelei (pv. agaleleiina) n. good nature; (made from aga + lelei, opposite of agaleaga)
agaleleiina see agalelei
aganu'u n. culture; (made from aga + nu'u)
agavale n. left; (opposite of taumatau)
'ai (pl. 'a'ai, pv. 'aia) v. to eat;
ai1 pron. who — 'O ai lou igoa?: What's your name?. 'O ai 'oe?: Who are you?;
ai2 gp. which — 'O fea 'e te alu i ai?: Where are you going?;
'aia see 'ai
'āiga n. extended family;
'aiga n. meal; (made from 'ai + -ga, see also mea'ai)
'aina adj. edible — E tele lā'au 'aina a le motu: The island has many edible plants;
I. n. ice;
II. n. refrigerator (abbreviation) — Tu'u i le 'aisa: Put it in the fridge;
(see also pusa'aisa, from English ice)
'aiseā adv. why;
aitu n. ghost, spirit, demon;
āla see ala1
ala1 (pl. āla)
I. adj. awake;
II. v. to wake up;
ala2 n. path; (see also 'auala)
alaisa see araisa
aleluia (haleluia) int. alleluia, hallelujah;
I. n. chief, as opposed to an orator;
II. n. men (polite), gentemen;
III. n. prop. the Lord;
alo1 v. to row — alo alo alo lou va'a i luga o le sami: Row, row, row your boat on the sea;
alo2 n. son or daughter (polite);
alofa (pl. alolofa) v. to love — 'Ou te alofa iate 'oe: I love you;
alolofa see alofa
alu (pl. ō) v. to go; (opposite of sau1)
'aluga n. pillow;
amata v. to start;
amataga n. start; (made from amata + -ga)
amene int. Amen;
Amerika n. prop. America;
amio v. to behave in a certain way;
amioga n. behaviour; (made from amio + -ga)
amiotonu n. good behaviour; (made from amio + tonu)
ana see lana
ana- pref. used to indicate the past; (opposite of a-)
anafea adv. when (in the past); (made from ana- + fea)
anamua adv. previous, chronologically before; (made from ana- + muamua)
ananafi adv. yesterday — malaga mai ia ananafi: He came yesterday;
ananei adv. earlier today; (made from ana- + nei)
anapō adv. last night; (made from ana- + 1)
aniani n. onion; (from English onion)
a'o v. to learn, to teach; (see also ā'oga)
'a'o v.p while;
I. n. cloud;
II. n. day;
(opposite of 1)
ao2 (pv. aofia) v. to collect something;
aoāuli v. afternoon;
aofai n. population — E fia le aofai o Samoa?: What is the population of Samoa?;
I. n. population;
II. v. to gather a group;
'aogā n. use; (see also fa'a'aogā)
ā'oga n. school;
'Aokuso n. August;
I. n. sheet of metal, can;
II. n. metal containers, dishes, bowls;
apa'au n. wing;
'Apelila see 'Aperila
'Aperila ('Apelila) n. April;
api n. exercise book, work book;
apogā- pref. used for surfaces;
I. n. spider;
II. n. spider's web;
(made from apogā-)
apogālevelevēa adj. full of spider webs; (made from apogāleveleve + -a)
'apu n. apple; (from English apple)
araisa (alaisa) n. rice; (from English rice)
'ārio n. silver; (similar to siliva, from Greek άργυρος)
asiasi v. to visit;
aso n. day — 'O le aso fia nei?: What's the date today?;
Aso Falaile see Aso Faraile
Aso Faraile (Aso Falaile) n. Friday;
Aso Gafua n. Monday;
Aso Lua n. Tuesday;
Aso Lulu n. Wednesday;
Aso Sā n. Sunday;
Aso Tofi n. Thursday;
Aso To'ona'i n. Saturday;
aso'uma n. every day; (made from aso + 'uma)
asu n. smoke;
ata n. picture, video, shadow, reflection; (see also tusiata)
'ata v. to laugh;
atali'i n. son (when relating to father); (made from ali'i)
ato n. basket, bag;
I. n. whole;
II. adj. all of, entire, whole — 'O le lalolagi atoa: The whole world;
I. adv. toward;
II. adv. away from me;
(opposite of mai)
Atua n. prop. God;
atumotu n. island country; (made from atu + motu)
atunu'u n. country; (made from atu + nu'u)
'au n. collection, group, bunch.;
au see lau1
a'u1 pron. me;
a'u2 see la'u
'auā conj. because;
'aua v. don't — 'aua le ulavale: Don't be nasty;
'auala n. road, path — 'auala vave: shortcut; (made from 'au + ala2)
'aufa'i n. banana bunch; (made from 'au + fa'i)
'aufaigaluega n. staff, work team; (made from 'au + faigaluega)
'auivi n. skeleton; (made from 'au + ivi)
aulelei adj. handsome, attractive (of either gender);
'aumai v. to bring;
'auro n. gold; (from Latin aurum)
Ausetalia n. prop. Australia;
autafa n. edge, side;
'autalavou n. youth; (made from 'au + talavou)
'auva'a n. boat crew, rowing team; (made from 'au + va'a)
I. n. a plant;
II. n. the ground-up root of the plant, which is distributed to visitors in the 'ava ceremony;
avanoa n. opportunity; (similar to )
'ave v. take, send, carry;
'avea see 'ave
'ave'ave v. to drive; (see also 'ave)
'ave'ese (pv. 'ave'esea) v. to take away; (made from 'ave + 'ese)
'ave'esea see 'ave'ese
'avepasi n. driver (of bus); (made from 'ave + pasi1)
'aveta'avale n. driver (of car); (made from 'ave + ta'avale)

E e

'e pron. you;
e1 v.p is (present tense marker); (similar to te, see also 2)
e2 adj. O! — Oka e!: O sheesh!. 'O le Manu Sāmoa e: O the Manu Samoa;
e3 v.p to (as used before verbs - to eat, to drink, etc);
e4 n.p by — Na faia e le ali'i le lagi ma le lalolagi i le amataga: In the beginning, God made the heavens and the earth;
'e'efu see 'efu'efu
'e'ena see 'ena'ena
'efu'efu (pl. 'e'efu) adj. grey;
ekalesia n. church (as an organisation); (from English ecclesiastic)
'ele'ele n. dirt, soil;
eletise n. electricity; (from English electricity)
'ena adj. light brown;
'ena'ena (pl. 'e'ena) adj. brown;
'ese (pl. 'ese'ese, pv. 'eseina)
I. adj. different, foreign, strange;
II. adj. extraordinary — E 'ese le vevela: It's damn hot;
III. adv. away, somewhere else — Alu 'ese!: Get lost!;
'ese'ese see 'ese
'ese'esega n. difference; (made from 'ese'ese + -ga)
'eseina see 'ese
esi n. paw paw, papaya;
Europa n. prop. Europe;
eva v. to walk or sit without purpose;

I i

i n.p in, at, on; (similar to ia1, iate)
1 see 'ioe
2 lb. here — Sau i !: Come here!;
i'a n. fish;
ia1 n.p to, at (when used before a name); (similar to i, iate)
ia2 pron. he, she, it;
ia3 v. to let;
ia te see iate
Ianuali see Ianuari
Ianuari (Ianuali)
iata n. yard; (from English yard)
iate (also ia te) n.p to, at (when used before a pronoun) — 'Ou te alofa iate 'oe: I love you; (similar to i, ia1)
'ie n. material;
'ie afu n. sheet; (made from 'ie + 'afu)
'ie faitaga n. plain, formal lavalava with pockets, often translated as 'kilt'; (made from 'ie + fai + taga1)
'ie tōga n. fine mat; (see also 'ie)
ifo down;
Igilisi n. English; (see also fa'apālagi, from English English)
igoa n. name — 'O ai lou igoa?: What's your name?; (similar to suafa)
ili n. fan;
ilo to spot, recognise;
iloa v. to know;
iloagofie adj. easy to know; (made from iloa + -gofie)
ina v.p in order to;
inu1358 (pl. feinu) v. to drink;
Ioane n. prop. John; (similar to Sione)
'ioe (1) int. yes; (opposite of lēai, see also masalo)
ipu n. cup, bowl, dish;
ipu mafolafola n. plate (lit. flat ipu); (made from ipu + mafolafola)
ipu mālamalama n. drinking glass;
ipupopo n. cup made from polished coconut shell; (made from ipu + popo)
iputī n. cup with handle, suitable for hot drinks (lit. tea-cup); (made from ipu + )
isi num. other;
isu n. nose;
'isumu n. mouse, rat;
ita v. to be angry; (opposite of fiafia)
iti see itiiti
itiiti (ititi, pl. iti)
I. num. few;
II. adj. small;
(opposite of tele, see also la'itiiti)
ititi see itiiti
itū n. side;
itū'āiga n. type, kind, variety; (made from itū + 'āiga)
itūlā n. hour;
itūlau n. page; (made from itū + lau2)
Iulai n. July; (from English July)
Iuni n. June; (from English June)
iunivesite n. university; (from English university)
iva num. nine;
ivi n. bone;

O o

'o n.p used before nouns at the start of a sentence and in some other cases, no English equivalent — 'O le tusi: The book;
ō see alu
o n.p of (personal);
1 num. zero; (similar to sero)
2 lb. there — 'Ave le ma'a i : Take the rock over there;
'o le 'ā (also 'ole'ā) v.p future tense marker;
'o lo'o ('olo'o) v.p present tense marker;
ō mai see sau1
'oe pron. you — 'O ā mai 'oe?: How are you?;
ofi v. to fit — E ofi: It can't fit;
ofisa n. office; (from English office)
ofu n. clothing — Sui lou ofu: Change your clothes;
ofutino n. button-up shirt; (made from ofu + tino)
ofuvae n. pants, shorts;
ogā'umu n. oven; (see also 'umu)
oi int. oy!;
I. int. expression of astonishment — Oka e!: O sheesh!;
II. n. meal made from raw fish — 'E te mana'o i se oka?: Do you want some marinated raw fish?;
'Oketopa n. October; (from English October)
I. v. to live, to be in working order;
II. int. shows surprise, dumbfoundedness;
olaga n. life; (made from ola + -ga, similar to soifuaga)
'ole'ā see 'o le 'ā
olioli n. joy and happiness; (similar to fiafia)
I. n. goods;
II. n. wealth, riches, treasure — 'O le Motu o 'Oloa: Treasure Island (Title by Robert Louis Stevenson);
'olo'o see 'o lo'o
I. n. pot-hole;
II. n. dimple;
III. n. dent;
onā adj. drunk;
ona1 see lona
ona2 v.p that, in order to — E mafai ona 'e tusi?: Can you write that?;
oneone n. sand;
ono num. six;
onosa'i adj. patient;
o'o v. to arrive;
'o'omi v. to press;
'o'omi'omi v. to press, type, knead; (see also 'o'omi)
I. adj. sour, bitter;
II. adj. strong (of drinks);
(opposite of vaivai1)
oso v. to jump; (see also osooso)
osooso v. to poke out, protrude; (see also oso)
oti (pl. feoti)
I. v. to die;
II. n. death;
'oti1 adj. to cut;
'oti2 n. goat; (from English goat)
ou see lou
'ou pron. I;
o'u see lo'u
'oulua pron. you two;
'outou pron. you (plural);
'ova v. to go over something (said of balls in sport); (from English over)

U u

'ua v.p Present tense indicator — 'Ua se fia?: What's the time?;
uaea n. wire; (from English wire)
uafu n. wharf; (from English wharf)
uaina n. wine; (from English wine)
uati n. clock, watch; (from English watch)
Ueligitone n. prop. Wellington;
uiga n. meaning — 'O le ā le uiga a lau tala?: What do you mean?;
uiga'ese n. unknown, strange, unfamiliar; (made from uiga + 'ese)
uila adj. electric — Mōlī uila: Electric torch;
uili n. bicycle; (from English wheel)
I. v. to blow;
II. v. to smoke;
(opposite of miti1)
ula2 n. lobster, prawn;
ulaula v. to smoke regularly, to be a smoker — le ulaula: No smoking. 'Ou te ulaula: I don't smoke;
ulavale adj. nasty, troublesome;
uli1 see uliuli
uli2 v. to steer, to drive;
uliuli (pl. uli1) adj. black;
ulu n. head;
'ulu n. breadfruit;
ulufafo v. to exit; (opposite of ulufale)
ulufale v. to enter; (opposite of ulufafo)
'uma adj. finished — 'Ua 'uma le fono: The meeting is finished;
'umi (pl. 'u'umi) adj. long (of time);
'umī adj. long (of objects);
'umu n. preparation of a Samoan oven; (see also ogā'umu)
umukuka n. kitchen; (made from 'umu + kuka)
I. n. friend;
II. v. to befriend;
'upu n. word;
uso n. same-gender sibling, brother (of boy), sister (of girl);
usu1 v. to leave in the early morning;
usu2 v. to sing; (similar to pese)
uta lb. away from the sea, inland;
'u'umi see 'umi

F f

1 num. four;
2 see tōfā
fa'a- pref. multi-purpose prefix;
fa'a adj. hoarse, croaky;
fa'aaloalo n. respect;
fa'a'aogā (pv. fa'a'aogāina) v. to use something; (made from fa'a- + 'aogā)
fa'a'aogāina see fa'a'aogā
fa'aapogāleveleve adj. in the manner of a spider; (made from fa'a- + apogāleveleve)
fa'aata n. mirror; (made from fa'a- + ata)
fa'aeteete v. to be careful;
fa'afafine n. male cross-dresser; (made from fa'a- + fafine)
fa'afeiloa'i v. to introduce; (made from fa'a- + feiloa'i)
fa'afetai v. to thank;
fa'afiafia v. to cheer somebody up; (made from fa'a- + fiafia)
I. adv. peacefully;
II. v. to be at peace;
fa'afou (pv. fa'afouina) v. renew, refurbish, return to original condition; (made from fa'a- + fou)
fa'afouina see fa'afou
fa'agalo v. to cause to/make somebody forget; (made from fa'a- + galo)
fa'aigoa v. to name; (made from fa'a- + igoa)
fa'aili n. band;
fa'ainu v. to make somebody drink something;
fa'aipoipo v. to marry;
fa'aipoipoga n. marriage, wedding; (made from fa'aipoipo)
fa'alapotopotoga n. organisation;
fa'alavelave (pv. fa'alavelaveina)
I. n. trouble;
II. n. funeral, wedding, or other life-interrupting event;
III. v. to cause trouble for, annoy somebody;
fa'alavelaveina see fa'alavelave
fa'aleaga (pv. fa'aleagaina) v. to degrade, ruin, cause to be bad;
fa'aleagaina see fa'aleaga
fa'alēfiafia v. to not really like something; (made from fa'a- + + fiafia)
fa'alelei (pv. fa'aleleia) v. to improve; (made from fa'a- + lelei)
fa'aleleia see fa'alelei
fa'aleuō adj. in the manner of a friend; (made from fa'a- + le + )
fa'aliliu (pv. fa'aliliuina) v. to translate;
fa'aliliuina see fa'aliliu
fa'alogo (pv. fa'alogoina) v. to listen;
fa'alogoina see fa'alogo
faalogologo v. to listen;
fa'alua adv. twice; (made from fa'a- + lua1)
fa'ama'a v. to recharge a battery; (made from fa'a- + ma'a)
fa'amāfanafana v. to warm up; (made from fa'a- + māfanafana)
fa'amālama n. window;
fa'amālamalama v. to explain; (made from fa'a- + mālamalama)
faamālōlō v. to put something to rest; (made from fa'a- + mālōlō)
fa'amālōsi (pv. fa'amālōsia) v. to strengthen, to become strong; (made from fa'a- + mālōsi)
fa'amālōsia see fa'amālōsi
fa'amamā v. to clean; (made from fa'a- + mamā)
fa'amamafa v. to lengthen, to add weight; (made from fa'a- + mamafa)
fa'amanatu v. to reminisce;
fa'amanatuga n. memorial; (made from -ga)
fa'amanuia v. to cause to be blessed, lucky; (made from fa'a- + manuia)
faamanuiaga n. blessing, good wish; (made from fa'amanuia + -ga)
fa'amāoni n. honesty;
fa'amāsima v. to salt, to make salty;
fa'amasino v. to judge;
fa'amasinoga n. judgement;
fa'amatai n. government by chiefs; (made from fa'a- + matai)
I. v. to narrate, to tell a story;
II. n. narrator, story-teller;
I. n. button (of shirt);
II. v. to fasten, hold down;
(made from fa'a- + mau)
fa'amaumau (pv. fa'amaumauina) v. to thoroughly secure; (made from fa'a- + mau)
fa'amaumauina see fa'amaumau
fa'amavae n. to farewell, send off; (made from fa'a- + mavae)
fa'amavaega n. farewell, send-off; (made from fa'amavae + -ga)
fa'amoemoe v. to trust;
faamoemoega n. trust; (made from fa'amoemoe + -ga)
fa'amolemole int. please;
fa'anoanoa adj. sad; (opposite of fiafia)
fa'a'ova v. to cause something to go over — Fa'a'ova le polo: Put the ball over; (made from fa'a- + 'ova)
fa'apa'ia v. to bless; (made from fa'a- + pa'ia)
fa'apālagi (also fa'apapālagi)
I. n. European culture;
II. n. English language;
(made from fa'a- + pālagi)
fa'apalapalā v. to make something dirty; (made from fa'a- + palapalā)
fa'apāolo v. to shade;
fa'apapālagi see fa'apālagi
fa'apa'u v. to toast; (made from fa'a- + pa'u)
fa'apa'ū v. to cause to fall; (made from fa'a- + pa'ū)
I. adv. like this;
II. v. to say, suggest, offer one's opinion;
fa'apefea adj. how, by what method;
fa'apepepepe v. to flutter; (made from fa'a- + pepe2)
fa'aperetania n. English; (made from fa'a- + Peretania)
fa'apipi'i v. to stick, to glue or paste up;
fa'asā (pv. fa'asāina) v. to forbid — 'Ua fa'asāina lava pasi: Buses are totally forbidden; (made from fa'a- + 1)
fa'asāina see fa'asā
fa'asala n. to punish; (made from fa'a- + sala1)
fa'asalaga n. punishment; (made from fa'asala + -ga)
fa'asalaina see fa'asala
I. n. Samoan culture and custom, "the Samoan way";
II. n. Samoan language;
(made from fa'a- + Sāmoa)
fa'asa'o v. to correct; (made from fa'a- + sa'o)
fa'aselau adv. one hundred times; (made from fa'a- + selau)
fa'asilasilaga n. notice, announcement;
fa'asino v. to show;
fa'asolo v. to wipe something down, to dry with a towel; (made from fa'a- + solo)
fa'asuka v. to add sugar; (made from fa'a- + suka)
I. v. to add milk;
II. v. to breastfeed;
(made from fa'a- + susu)
fa'ata'amilomilo v. to cause something to go around, swing something in circles; (made from fa'a- + ta'amilomilo)
fa'atā'ele v. to bathe somebody; (made from fa'a- + tā'ele)
fa'atafa v. to leave;
fa'ata'ita'i n. to demonstrate, to give an example;
fa'ata'ita'iga n. example, demonstration; (made from fa'ata'ita'i + -ga)
fa'atali v. to wait; (see also fa'atalitali)
fa'atalitali v. to wait for something; (see also fa'atali)
fa'atalofa v. to greet; (made from fa'a- + talofa)
I. adj. together;
II. adv. once;
(made from fa'a- + tasi)
fa'atau (pv. fa'atauina)
I. v. to exchange for money;
II. n. shopkeeper, seller;
(made from fa'a- + tau)
fa'atauina see fa'atau
fa'atīgā v. to hurt;
fa'atino n. to put into actions;
fa'atinoga n. demonstration; (made from fa'atino + -ga)
fa'atolu adv. three times; (made from fa'a- + tolu)
fa'atonu (pv. fa'atonuina) v. to instruct; (made from fa'a- + tonu)
fa'atonuga n. instruction; (made from -ga)
fa'atonuina see fa'atonu
fa'atuatua n. faith, belief;
fa'atumu (pv. fa'atumuina) v. to fill; (made from fa'a- + tumu)
fa'atumuina see fa'atumu
fa'auli n. steering or driving; (made from fa'a- + uli2)
fa'avae (pv. fa'avaeina) n. to found something;
fa'avaeina see fa'avae
fa'avalea v. to be fooled;
fa'avavau adj. eternal; (see also vavau)
fa'avave v. to hasten, speed up, cause to be fast; (made from fa'a- + vave)
fa'avela (pv. fa'avelaina) v. to cook;
fa'avelaina see fa'avela
fa'avevela v. to heat; (made from fa'a- + vevela)
fafana n. to feed;
fafao v. to slip something in (usu. a pocket);
I. n. woman;
II. adj. female (of animals);
(similar to tama'ita'i)
fafo lb. outside;
fagu n. bottle;
fagususu n. bottle of milk; (made from fagu + susu)
fa'i n. banana;
fai (pv. faia) v. to do, to make — 'O le ā 'e te fai i ai?: What are you doing?;
faia see fai
faiā'oga n. teacher;
faifai v. to insult;
faife'au n. pastor, church minister, preist; (made from fai + fe'au)
faiga n. method, way to do something; (made from fai + -ga)
faigaluega v. to do one's work; (made from fai + galuega)
faigatā adj. difficult (to do); (made from fai + -gatā, opposite of faigofie)
faigofie adj. easy (to do); (made from fai + -gofie, opposite of faigatā)
I. n. digit, number;
II. v. to work with numbers;
faitau (pv. faitauina) v. to read;
faitauaofai n. census; (made from faitau + aofai)
faitauina see faitau
faitautusi v. to read a book; (made from faitau + tusi)
faitoto'a n. door;
fala n. mat, pineapple;
fala saina n. imported plastic mat (literally 'chinese mat'); (made from fala + Saina)
I. n. bread;
II. n. flour;
(from English flour)
fale n. house, building;
fale'aiga n. restaurant, canteen; (made from fale + 'aiga)
faleā'oga n. school building;
falema'i n. hospital; (made from fale + ma'i)
falemanu n. barn, stable, kennel; (made from fale + manu)
falemeli n. post office; (made from fale + meli2)
fale'oloa n. shop; (made from fale + 'oloa)
falepuipui n. jail; (made from fale + puipui)
falesā n. church building; (made from fale + 1)
faleta'avale n. garage;
faletua n. wife (polite); (made from fale + tua)
faletupe n. bank; (made from fale + tupe)
fālōlō v. to extend one's neck (as when looking over something);
fana n. gun;
fānanau see fānau
fānau (pl. fānanau)
I. v. to be born;
II. v. to give birth;
III. n. offspring — Ia to'atele sou fānau: May you have many children;
fanua n. land;
fao n. nail;
I. n. piece;
II. v. to beat;
fasifalaoa n. sliced bread;
fasiga n. beating; (made from fasi + -ga)
fasimoli n. bar of soap; (made from fasi + moli)
fasioti (pv. fasiotia) v. to kill; (made from fasi + oti)
fasiotia see fasioti
fasipē v. to kill (of an animal); (made from fasi + 1, similar to tapē)
fasipovi n. beef, steak; (made from fasi + povi)
fasipua'a n. pork;
fata n. bench, shelf;
fatafata n. chest;
fatu n. heart;
fautasi n. longboat;
fea n. where;
fealua'i v. to hurry;
fealualua'i v. to hurry about; (similar to fealua'i, see also alu)
fe'au v. to wait on somebody;
fe'ausi see a'au
fe'e n. octopus (sometimes translated as 'devil fish');
fefe (pl. fefefe) v. afraid;
fefefe see fefe
fefevale v. to be afraid without cause;
feiloa'i v. to meet — Feiloa'i taeao: See you tomorrow. Toe feiloa'i: See you later; (made from ilo)
feiloa'iga n. meeting (of two people); (made from feiloa'i + -ga)
feinu see inu1358
felelei see lele1
feololo (feoloolo) adj. so-so, neither good nor bad;
feoloolo see feololo
feoti see oti
Fepuali see Fepuari
Fepuari (Fepuali) n. February;
I. v. to ask;
II. n. question;
fesoasoani v. to help;
feso'ota'i v. to communicate;
feso'ota'iga n. communication; (made from feso'ota'i + -ga)
fesuia'i v. to swap (of two things); (see also sui)
fetalai v. to speak (ch) — Mālō lava fetalai lou tōfā: Well spoken (to a talking chief); (see also fetalaiga)
fetalaiga n. speech, speaking; (see also fetalai)
fetogi see togi1
fetū n. star;
fia1 v. to want to do something;
fia2 num. how many, what quantity;
fia'ai n. hunger; (made from fia1 + 'ai)
I. adj. happy;
II. v. to like something;
III. n. celebration;
(opposite of fa'anoanoa, ita)
fiafiaga n. celebration; (made from fiafia + -ga)
fiamoe n. tiredness; (made from fia1 + moe)
fīlēmū n. peace;
fili1 v. to choose; (see also filifili1)
fili2 v. to plait; (see also filifili2)
filifili1 (pv. filifilia) v. to choose;
filifili2 n. chain;
filifiliga n. option; (made from filifili1 + -ga)
finagalo n. desire;
Fiti n. prop. Fiji;
fitu num. seven;
fofoga v. to listen (polite); (similar to fa'alogo)
fofola see fola
fogā- pref. expanse;
fogā'ele'ele n. field; (made from fogā- + 'ele'ele)
I. v. to return;
II. also, and — 'O le ā fo'i?: What else?;
fola (pl. fofola) v. to unroll, roll out;
foliga n. face; (similar to mata1)
foloa n. floor; (from English floor)
fōma'i n. doctor; (see also ma'i)
fono n. meeting;
I. adj. new — 'ou alu e fa'atau mai se'evae fou: I went to buy new shoes;
II. adj. fresh (of bread etc);
fu'a n. flag;
fua1 n. fruit, egg, edible product (of plant, animal);
I. just, only;
II. adv. unrestricted;
I. n. pill, tablet, medicine;
II. n. fruit;
(made from fua1 + lā'au)
fuālā'au'aina n. fruit and vegetables, edible plant products; (made from fuālā'au + 'aina)
fuāmoa n. chicken egg; (made from fua1 + moa1)
fugalā'au n. flower;
fulū n. flu, cold; (from English flu)
fusu v. to box, to hit with fist;

G g

-ga suff. appended to verbs to form a corresponding noun;
gafa n. genealogy, family tree, lineage;
gagana n. language, speech style;
gagana fa'aaloalo phr. respectful language; (made from gagana + fa'aaloalo)
galo v. to forget;
galu n. wave;
galue (pl. galulue) v. to work — Mālō galue: Good work;
galuega n. work; (made from galue + -ga)
galulue see galue
gaogao adj. deserted, containing few items or people (said of spaces and gatherings) — E gaogao le pasi 'auā le timu: The bus is empty because of the rain; (opposite of tumu)
gaoi (pv. gaoia) v. to steal;
gaoia see gaoi
gasegase n. sickness, weakness; (similar to ma'i)
-gatā suff. used to show that something is difficult;
gaupapa n. slug;
-gofie suff. used to show that something is easy; (opposite of -gatā)
gutu n. mouth;

L l

1 n. sun, sunlight, daytime — 'Ua : It's daytime; (opposite of 1)
2 see lelā
3 pron. those two; (similar to lā'ua)
la tatou poss. ours, owned by us (definite, impersonal, inclusive);;
lā'au n. tree, stick;
lā'aupese n. musical instrument; (made from lā'au + pese)
lagi n. sky, heaven;
lago n. fly;
lagomeli n. bee; (made from lago + meli1)
laina n. line; (from English line)
laisene n. licence; (from English licence)
lā'iti see la'itiiti
la'itiiti (laititi, pl. lā'iti) adj. small; (opposite of lāpo'a, telē)
laititi see la'itiiti
lakapī see rakapī
laki adj. lucky; (from English lucky)
lālelei adj. beautiful, pretty (of girl) — 'O se teine lālelei: A pretty girl;
I. lb. under;
II. lb. down — Nofo i lalo: Sit down;
lalolagi n. world; (made from lalo + lagi)
lana (pl. ana) poss. his, her, its (impersonal);
lanu n. colour;
lanumeamata adj. green; (made from lanu + mea + mata2)
lanumoana adj. blue; (made from lanu + moana)
lanumoli adj. orange; (made from lanu + moli)
lāpiti n. rabbit; (from English rabbit)
lāpo'a (pl. lāpopo'a)
I. adj. big, large, fat;
II. n. size;
(similar to telē, puta, opposite of pa'e'e)
lāpopo'a see lāpo'a
lāpotopoto adj. round;
lata adj. next;
latalata adj. close, near; (opposite of mamao)
latou n. prop. they (plural);
latu adv. next;
la'u (pl. a'u2) poss. my (impersonal); (see also a, lo'u)
lau- pref. used for surfaces;
lau1 (pl. au) poss. your (impersonal);
lau2 n. leaf;
lā'ua pron. they (dual);
lauiloa v. famous; (made from lau2 + iloa)
lauiti see lauitiiti
lauitiiti (lauititi, pl. lauiti) adj. narrow (of surfaces); (made from lau- + itiiti, opposite of lautele)
lauititi see lauitiiti
laulau n. table;
laumata n. eyebrow;
laumei n. turtle;
launiu n. leaf of coconut tree; (made from lau2 + niu)
I. n. timber, plank;
II. n. board, chalkboard, blackboard — Va'ai i le laupapa: Look at the board;
lautele adj. wide (of surface); (made from lau- + tele, opposite of lauitiiti)
I. n. tea leaves;
II. n. tea drink;
(see also iputī)
lau'ulu n. breadfruit leaf; (made from lau2 + 'ulu)
lauulu n. hair;
lava v. enough;
lavalava n. material, serong, wrap-around;
v.p not; (similar to le'i)
le n.p definite article, the — 'O le tusi: The book;
le lavā adj. tired, worn out;
le'ā see 'o le 'ā
lea dem. this;
leaga1 adj. bad;
leaga2 n.p because of;
I. int. no — Lēai fa'afetai: No thanks;
II. num. none — E lēai se mea: There's nothing;
(opposite of 'ioe, see also masalo)
le'i v.p not yet; (similar to )
lelā dem. that (far);
lele1 v. to fly;
lele2 dem. there; (similar to lenā)
lelei adj. good; (opposite of leaga1)
I. adv. slowly, gently;
II. adj. slow, gentle;
lenā (pl. ) dem. that;
lenei (pl. nei) dem. this, now, today;
leo n. voice, sound, audio;
leoleo (pv. leoleoina)
I. v. to guard;
II. n. policeman, watchman;
leoleoina see leoleo
leotele adj. loud; (made from leo + tele)
lesona n. lesson; (from English lesson)
leva adj. old, past usefulness;
ligi v. to pour;
liliu v. to change, alter;
I. num. five;
II. n. hand, arm;
lipoti see ripoti
lisi n. prop. list; (from English list)
lisiti n. receipt; (from English receipt)
liu (pv. liua) v. to change, alter;
liua see liu
lo la poss. their, owned by the two of them;
lo latou theirs, owned by them (personal, definite);
lo lua poss. your, owned by the two of you (definite, personal);
lo ma poss. our, owned by the two of us (definite, personal, exclusive);
lo matou poss. ours, owned by us (definite, personal, exclusive);
lo outou poss. yours, owned by the lot of you (personal, definite);
lo ta poss. our, owned by the two of us (definite, personal, inclusive);
lo tatou poss. ours, owned by us (definite, personal, inclusive);
loa (pl. loloa)
I. adv. now — Alu loa: Go now;
II. adj. long — 'Ua loa lona tautua: He has served for a long time;
loga n. hiccup;
logo n. bell;
logona v. to hear;
loi n. ant;
loia n. lawyer — Ofisa loia: Law firm; (from English lawyer)
loka adj. locked — 'Ua loka le fale: The house is locked; (from English lock)
loli n. truck; (from English lorry)
loloa see loa
I. n. fat;
II. adj. fatty;
I. v. to press repeatedly;
II. v. to print;
I. adj. deep;
II. n. depth;
lolotu see lotu
lona (pl. ona1) poss. his, her, its (personal);
lo'o see 'o lo'o
loto n. soul, feelings;
lotu (pl. lolotu)
I. n. church service — gaogao le lotu: The church service was empty;
II. n. prayer — Fai le lotu: Say the prayer;
III. v. to worship, attend chuch — Fia lotu 'oe?: You want to go to church?;
lo'u (pl. o'u) poss. my (personal);
lou (pl. ou) poss. your (personal) — 'O ai lou igoa?: What's your name?;
lua1 num. two;
lua2 pron. you two; (similar to 'oulua)
luasefulu num. twenty; (made from lua1 + sefulu)
lue v. to move;
luelue v. to move; (see also lue)
I. lb. on top of;
II. lb. up;
lūlū (pv. lūlūina)
I. v. to shake;
II. n. raffle, lottery;
lulu n. owl;
lūlūina see lūlū
luma lb. in front;
lumana'i n. the future;
lupe n. pidgeon;

M m

see mā'ua
I. conj. and;
II. with;
I. n. rock;
II. n. battery — 'Ua 'uma le ma'a: The battery is finished;
ma'alili adj. cold (said of a person) — 'Ua 'ou ma'alili: I'm cold;
ma'ama'a n. small rocks, gravel; (similar to ma'a)
maea n. rope;
mafai (pv. mafaia) v. to be able to do something;
mafaia see mafai
māfanafana adj. warm;
māfaufau n. brain, thought;
mafolafola adj. flat; (made from fola)
magalo v. to let go, forgive; (made from galo)
mago1 n. mango; (from English mango)
mago2 adj. dry — E le'i mago ofu : Those clothes aren't dry yet; (opposite of sūsū)
I. n.p from;
II. adv. to me;
(opposite of atu)
I. adj. sick;
II. adj. pregnant;
(similar to gasegase, see also )
maia see mai
maile n. dog;
maimau n. to waste, esp. food;
maketi n. market; (from English market)
I. n. journey — Manuia le malaga: Have a good trip;
II. v. to travel;
I. v. to understand;
II. adj. clear, transparent;
III. n. light;
malemo v. to drown;
malepe adj. destroyed, broken, fallen to pieces;
mālie (pl. mālilie)
I. v. to agree;
II. adj. agreeable, nice;
malie n. shark;
māliega n. agreement; (made from mālie + -ga)
mālilie see mālie
maliliu see maliu
maliu (pl. maliliu)
I. v. to come or go;
II. v. to die;
(similar to afio, susū, alu)
malō adj. hard, solid; (opposite of vaivai1)
I. n. government;
II. v. well done;
mālōlō (pv. mālōlōina) v. to rest; (opposite of galue, see also mālōlōga)
mālōlōga n. interval, break; (made from mālōlō + -ga)
mālōlōina see mālōlō
mālolōsi see mālōsi
mālōsi (pl. mālolōsi) adj. strong (of person); (opposite of vaivai1)
malū n. calm;
mālūlū adj. cold; (opposite of vevela)
mamā adj. clean;
mamafa adj. heavy — E mamafa le mea, koma: The thing is heavy, take a break;
mamana adj. holy; (similar to pa'ia)
mamao adj. far, distant; (opposite of latalata)
māmoe n. sheep;
mānaia adj. good, desirable;
manana'o see mana'o
mana'o (pl. manana'o)
I. v. to want something;
II. n. will, wish, desire;
mana'oga n. want, desire, craving;
mana'omia v. to need; (see also mana'o)
manatu (pv. manatua) n. to think;
manatua v. to remember;
manava n. belly, stomach;
manogi n. smell;
manogia adj. smelly; (made from manogi + -a)
manū v. to have good luck; (see also manuia)
manu n. animal, bird;
manuia v. to have good health, good luck, success — E manuia 'oe?: Are you good?;
manulele n. bird; (made from manu + lele1)
manūmālō v. to win; (made from manū + mālō)
ma'omi v. to press, to squash; (made from 'o'omi)
mā'ona adj. full, satisfied — 'Ua 'ou mā'ona: I'm full;
maota n. house (of chief); (similar to fale)
masalo int. maybe; (see also 'ioe, lēai)
masani v. to be familiar;
masi n. cracker, biscuit;
māsima n. salt;
masimasi n. dolphin;
māsina n. month;
masini n. machine; (from English machine)
masipopo n. biscuit made from coconut; (made from masi + popo)
matā- pref. used for collectives of inanimate things;
I. n. eye;
II. n. expression, mood;
III. n. face;
mata2 adj. uncooked, unripe, not ready, raw;
matāgaluega n. parish; (made from matā- + galuega)
matagi n. the wind; (similar to savili)
matagofie adj. beautiful (lit. easy to look at); (made from mata1 + -gofie)
mata'i- pref. used for small divisions;
I. n. somebody holding a title as a chief or orator;
II. n. the (usually male) head of a family, who others are expected to serve;
(see also tautua, ali'i, tulāfale)
mata'inumera n. digit, numeral;
mata'itusi n. letter; (made from mata'i- + tusi)
matala adj. open;
matamata v. to watch; (made from mata1)
matā'upu n. subject; (made from matā- + 'upu)
Mati n. March;
matou pron. we (plural, exclusive);
mātū lb. North; (opposite of saūte, see also Sasa'e, Sisifo)
mātua see matua2
matuā very;
matua1 (pl. matutua)
I. adj. old (of people);
II. n. age (of a person);
matua2 (pl. mātua) n. parent;
mau v. to keep, to fix to something, to set fast;
maua (pv. mauaina) v. to get;
mā'ua pron. us two (exclusive);
mauaina see maua
mauga n. mountain;
maukeni n. pumpkin; (from English pumpkin)
mau'oloa adj. rich; (made from mau + 'oloa)
mavae v. to set off on a journey;
Me n. May; (from English May)
mea n. thing;
mea'ai n. food; (made from mea + 'ai)
meaalofa n. gift — meaalofa tupe: donation; (made from mea + alofa)
meaā'oga n. school-things; (made from mea + ā'oga)
meafaigaluega n. tool; (made from mea + faigaluega)
meafale n. furniture; (made from mea + fale)
meata'alo n. sports equipment (lit. play-things); (made from mea + ta'alo)
meli1 n. honey;
meli2 n. mail;
migi n. curl;
mili v. to race;
miliona num. million;
mimitavale v. to show off;
minisita n. minister;
minute n. minute;
misa v. to fight, bicker;
I. v. to suck;
II. v. to get somebody's attention by making a sound with your lips;
III. v. to have a sip, whiff, or gulp of something;
miti2 adj. thin (of things other than people); (similar to pa'e'e)
miti3 n. dream — Fai se miti mālie: Sweet dreams;
mitiafu n. t-shirt;
n.p for;
moa1 n. chicken;
moa2 n. mower; (similar to moavao, from English mower)
moana n. ocean;
moavao n. lawn mower;
moe (pl. momoe) v. to sleep;
mo'e v. to run; (see also tamo'e)
moega n. bed, sleeping-place; (made from moe + -ga)
moei'ini v. to close (of eyes); (opposite of pupula)
mogamoga n. cockroach;
mo'i adj. real — E mo'i?: Really?;
mole v. to crave food;
moli n. orange, mandarin; (see also tīpolo, fasimoli)
mōlī n. light, lamp — Tapē le mōlī: Switch off the light. mōlī mālolōsi: laser;
mōlī matagi n. enclosed oil or kerosene lantern; (made from mōlī + matagi)
mōlī sela n. candle; (made from mōlī + sela)
mōlī uila n. electric torch; (made from mōlī + uila)
momoe see moe
momoli v. to take somebody along;
moni adj. true;
motu n. island — E tele motu i Toga: There are many islands in Tonga;
v. to burn;
muamua adv. first;
mulimuli adv. last, final;
mūmū adj. red;
mūmū tutupa n. Elephantitis;
musika n. music; (from English music)
musu v. to be unwilling, to not want to do something;
musumusu v. to whisper;

N n

see lenā
na v.p past tense indicator — 'O fea na 'e alu i ai?: Where did you go?;
naifi n. knife; (from English knife)
namu n. mosquito;
na'o n.p only, limited to;
nauna noun; (from English noun)
ne'i v.p lest, otherwise;
nei see lenei
ni see se1
ni a'u poss. some of my (personal, indefinite, plural);
nifo n. tooth;
niu n. young coconut, suitable for drinking;
Niu Sila n. prop. New Zealand;
nofo (pl. nonofo)
I. v. to sit — Nofo i lalo: Sit down;
II. v. to stay;
nofoa n. chair;
nofoaga n. stay; (made from nofo + -ga)
nofogofie v. easy to live in; (made from nofo + -gofie)
nofonofo v. to stay; (see also nofo)
nonofo see nofo
Novema n. November;
numera n. number; (from English number)
nu'u n. village;

P p

1 v. to burst, to rupture — 'Ua le ato: The bag has burst;
2 n. wall, fence, pen;
pa'e'e (pl. pa'e'e'e) adj. thin; (opposite of lāpo'a, puta)
pa'e'e'e see pa'e'e
pa'epa'e adj. white;
pa'i (pl. papa'i) v. to touch;
pa'ia adj. holy;
I. n. water tap;
II. n. pipe;
(from English pipe)
pālagi (papālagi, pl. pālalagi)
I. n. European person;
II. adj. of western style or origin;
(made from 1 + lagi)
palaka n. a wall-socket, power outlet; (from English plug)
pālalagi see pālagi
palapala n. dirt;
palapalā adj. dirty; (made from palapala + -a, see also fa'apalapalā)
pālemia n. president, prime minister, premier; (from English premier)
pāolo n. shade;
papa'i see pa'i
papālagi see pālagi
Pasefika n. prop. Pacific;
I. n. passenger;
II. n. fare;
(from English passenger)
pasi1 n. bus; (from English bus)
pasi2 v. to pass (esp. a ball) — Pasi mai!: Pass it to me!; (from English pass)
pata n. butter; (from English butter)
Patele n. Father (when addressing a priest); (from Italian padre)
pateta n. potato; (from English potato)
pati v. to clap;
patipati v. to clap; (see also pati)
I. n. skin, peel;
II. n. elastic band, hair tie;
pa'ū v. to fall;
I. v.p whether, or;
II. v.p used at the start of a sentence to indicate a question;
1 (also mapē)
I. adj. dead (of animals);
II. adj. switched off (of lights and electronic devices);
(see also tapē)
pe 'a see 'a
pe'a1 bat;
pe'a2 n. tattoo — Mānaia lou pe'a: ;
pefu n. dust;
pefua adj. dusty; (made from pefu + -a)
pelē v. to play cards; (from English play)
pēmata adj. dead;
peni n. pen; (from English pen)
penisini n. petrol; (from English benzine)
I. n. paper, document, playing card;
II. n. packaging, packet;
III. n. plastic bag;
(from English paper)
pepa2 n. pepper; (from English pepper)
pepe1 n. baby; (from English baby)
pepe2 n. butterfly;
pepelo v. to lie;
pepese see pese
peresetene n. president; (from English president)
Peretania n. prop. Britain;
pese (pl. pepese)
I. v. to sing;
II. n. song;
pesega n. song, singing; (made from pese + -ga)
pia n. beer; (from English beer)
piki v. to pick something up; (similar to pikiapu, from English pick)
I. n. pickup, ute, vehicle with tray on back;
II. v. to pick something up;
(similar to piki, from English pickup)
pili1 n. small lizard;
pili2 n. bill; (from English bill)
pilia adj. full of lizards; (made from pili1 + -a)
piliki n. brick; (from English brick)
pīniki adj. pink; (from English pink)
pi'o adj. crooked;
pisa adj. noisy;
pisaō adj. noisy;
pisapisaō adj. noisy; (similar to pisa, pisaō)
pisi adj. busy; (from English busy)
pisinisi n. business; (from English business)
pito n. edge, side;
I. n. whether, or;
II. indicates a question;
I. adj. night-time — 'Ua : It's night;
II. n. the night — Manuia le : Have a good night;
2 v. to slap;
po'a adj. male (of animals); (from English boar)
pogisā adj. darkness;
Polenisia n. prop. Polynesia;
polesi n. porridge; (from English porridge)
polo1 n. pole; (from English pole)
polo2 n. ball; (from English ball)
poni n. pony-tail (hair style); (see also fili2, from English pony)
po'o n.p or; (made from po + 'o)
popo n. brown coconut, suitable for eating;
popole v. to worry;
popolevale v. to worry too much, esp. over something out of ones control; (made from popole + -vale)
popoto see poto
poto (pl. popoto) adj. smart;
potopoto v. to gather;
potu n. room;
potumoe n. bedroom; (made from potu + moe)
pou n. post, pole (of house); (see also vaipou)
povi n. cow; (from Latin bovis)
n. hole;
pua'a n. pig;
puapuaga n. conflict;
I. v. to capture;
II. v. to catch;
pu'eina see pu'e
puipui (pv. puipuia) v. to contain;
puipuia see puipui
puipuiga n. imprisonment;
pula adj. ripe — 'Ua pula le esi: The paw paw is ripe;
pule (pv. pulea)
I. n. boss — 'O le pule a 'oe: you're the boss;
II. v. to be in charge;
pulea see pule
puleā'oga n. school principal; (made from pule + ā'oga)
pulega n. authority; (made from pule + -ga)
pulenu'u n. mayor of village;
pulou n. hat — pulou aitu: mushroom;
pulukalami n. program; (from English program)
I. v. to jump;
II. v. to bubble, boil (of water);
pupula v. to open (of eyes);
pusa n. box;
pusa'aisa n. ice-box, refrigerator; (made from pusa + 'aisa)
pusi1 n. cat; (from English pussy)
pusi2 n. eel;
puta adj. fat; (similar to lāpo'a, opposite of pa'e'e)
pu'upu'u adj. short; (opposite of 'umi, 'umī)

S s

I. adj. sacred;
II. adj. forbidden — le ulaula: No smoking;
III. n. A time in the evening when prayers are said.;
2 v.p was (past tense marker);
sa'a n. midget, short person;
saimini n. noodles;
Saina n. prop. China;
saini (pv. sainia) v. to sign something; (from English sign)
sainia see saini
I. v. to boil — Saka le talo: Boil the taro;
II. n. parts of a meal which are boiled — Fai le saka: Boil the food;
sala1 v. to be punished;
salaga v. to punish;
I. n. broom;
II. to sweep;
salusalu v. to sweep something outside;
samasama adj. yellow;
sami n. sea; (similar to vasa)
Sāmoa n. prop. Samoa;
sana poss. his/hers/its (impersonal, indefinite);
sa'o adj. correct; (opposite of sesē)
sapelu n. sword, machete, large knife;
sasa v. to hit;
Sasa'e lb. East; (opposite of Sisifo, see also saūte, mātū)
sa'u poss. my (impersonal, indefinte);
sau1 (pl. ō mai) v. to come — 'O fea 'e te sau mai ai?: Where do you come from?; (opposite of alu)
sau2 poss. your (impersonal, indefinite);
sāuā adj. cruel, violent;
saūte lb. South;
savali (pl. savavali) v. to walk; (see also savalivali)
savalivali v. to go for a walk; (see also savali)
savavali see savali
savili n. breeze, wind — Mānaia le savili: It's a nice breeze; (similar to matagi)
se1 (pl. ni) n.p a, an (indefinite article) — 'Ua 'ou fia 'ai se vae moa: I want to eat a chicken leg; (see also le)
se2 int. expression of frustration — Se, tope mai!: Hurry up and get over here!;
se'evae n. (pair of) sandalls, thongs, jandalls or flip-flops;
sefe v. to save; (from English save)
sefulu num. ten;
sei n. a flower in the hair;
se'i v. to pull;
seki (also sekia) adj. good, awesome — Sole, sekia lou ta'alo: You play well;
sekia see seki
sekone n. second — e onosefulu sekone o le minute: There are sixty seconds in a minute;
sela n. wax;
selau num. hundred;
selo see sero
sene n. cent; (see also tālā)
senetenari n. centenary; (from English centenary)
sero (selo) num. zero; (from English zero)
sesē adj. wrong; (opposite of sa'o)
Setema n. September; (from English September)
setete n. state; (from English state)
siaki1 v. to check; (from English check)
siaki2 n. cheque; (from English cheque)
siamponi n. champion; (from English champion)
siamu n. jam; (from English jam)
Sikotilani n. prop. Scotland;
sikulū n. screw; (from English screw)
silafia v. for your information;
I. adj. most important, biggest;
II. adj. best;
siliva adj. silver; (from English silver)
Sione n. prop. John; (similar to Ioane)
sipuni n. spoon; (from English spoon)
sipunitī n. teaspoon; (made from sipuni + )
sisi1 n. snail;
sisi2 n. cheese;
sisi Aferika n. African snail; (made from sisi1 + Aferika)
Sisifo lb. West; (opposite of Sasa'e, see also mātū, saūte)
sisiva see siva
si'usi'i n. tail;
siva (pl. sisiva) v. to dance;
sivafou new dance, modern dance; (made from siva + fou)
soifua n. life, good health; (similar to ola)
soifuaga n. life; (made from soifua + -ga, similar to olaga)
soka n. soccer; (from English soccer)
sole n. used to address a young man; (similar to tama)
solo (pv. soloina)
I. n. towel;
II. v. to sweep, wipe, go back and forth;
III. adv. around;
solofanua n. horse; (made from solo + fanua)
soloina see solo
I. n. handkerchief, small towel;
II. v. to wipe something;
sona poss. his/hers/its (personal, indefinite);
so'o adv. frequently;
sosi n. sauce; (from English sauce)
sosisi n. sausage; (from English sausage)
soso v. to move, shuffle over;
soso'ese v. to disperse, spread; (made from soso + 'ese)
sou adj. rough, choppy (of sea);
so'u poss. my (personal, indefinite);
suafa n. name; (similar to igoa)
suamalie adj. sweet;
su'e v. to search;
su'ega n. exam, test, search; (made from su'e + -ga)
su'esu'e v. to explore, investigate, experiment; (see also su'e)
su'esu'ega n. investigation, exploration, experiment; (made from su'esu'e + -ga)
suga n. used to address a young lady; (similar to teine)
I. v. to swap, change;
II. n. change (of money);
(see also suisui)
su'ilima v. to sow; (similar to su'isu'i)
su'isu'i v. to sow; (similar to su'ilima)
suisui v. swap; (see also sui)
suka n. sugar; (from English sugar)
sukalati n. chocolate; (from English chocolate)
suō n. spade;
supo n. soup; (from English soup)
I. n. milk;
II. n. breast;
III. n. other white liquids, eg mayonnaise;
sūsū adj. wet; (opposite of mago2)
susū v. to come or go; (similar to maliu, afio, see also susuga)
susuga n. polite form of address;

T t

I. v. to strike;
II. v. to play (instrument);
III. v. to type;
2 pron. we (two);
ta'a v. to roam wild;
ta'a- pref. indicates either circular motion, or something not being anchored; (see also ta'a)
tā'a'alo see ta'alo
ta'alo (pl. tā'a'alo) v. to play;
ta'aloga n. game, sport — 'O le ā le ta'aloga 'e te fiafia i ai?: What sport do you like?; (made from ta'alo + -ga)
ta'amilo v. to go around; (made from ta'a-, see also ta'amilomilo)
ta'amilomilo v. to go around and round; (made from ta'amilo)
ta'amu n. a large root vegetable;
I. n. car;
II. v. to roll;
(made from ta'a- + -vale, similar to vili)
tae n. excrement;
I. n. tomorrow;
II. n. morning — Manuia le taeao: Good morning;
tā'e'ele see tā'ele
tā'ele v. to bathe, shower, or swim; (see also fa'atā'ele)
tafafao see tafao
tafao (pl. tafafao) v. to roam, to visit as a tourist;
tafaoga n. a wander; (see also tafao, -ga)
tafatafao v. to go for a wander; (similar to tafao)
tafe (pv. tafea) v. to flow, float on water;
tafea see tafe
tafefe int. shows fear/surprise;
taga1 n. pocket;
taga2 n. action;
tagata n. person;
I. v. to cry;
II. v. to ring (of telephone);
ta'i- pref. prefixed to numbers to form 'one each', 'two each';
tai lb. toward the sea; (opposite of uta)
taimi n. time — 'O le ā le taimi o le va'a?: What time is the boat?. Taimi nei: Now;
ta'itasi num. one each; (made from tasi)
ta'ito'atasi num. one person to each of something; (made from to'a- + tasi)
I. v. to talk;
II. n. story — 'O le ā lau tala?: What are you saying?;
I. n. dollar;
II. n. currency unit in Independent Samoa (ST, formerly WST);
(see also sene, from English dollar)
tala fou n. news; (made from tala + fou)
talane lb. beside;
talanoa v. to converse;
talanoaga n. conversation; (made from talanoa + -ga)
talavou adj. young, not yet married;
I. n. answer;
II. v. to answer, wait for an answer;
talie n. a type of tree; (see also lā'au)
taliga n. ear; (made from tali + -ga)
talo (taro) n. taro (root vegetable);
talofa v. hello, greetings;
talofa ia see talofai
talofai (also talofa ia) int. expression of sympathy;
talosaga n. prayer; (see also talosia)
talosia v. to pray, hope, or cross ones fingers for something; (see also talosaga)
I. n. boy;
II. n. child, as related to their mother;
(opposite of teine)
tamā n. father;
tama'i adj. small, baby;
tama'ilima n. fingers; (made from tama'i + lima)
tama'ita'i n. woman (polite), lady; (similar to fafine)
tamaiti see tamaitiiti
tamaitiiti (tamaititi, pl. tamaiti) n. child of either gender;
tamaititi see tamaitiiti
tamāloa (pl. tamāloloa) n. old man (polite); (made from tamā + loa)
tamāloloa see tamāloa
tamo'e (pl. tāmomo'e) v. to run;
tāmomo'e see tamo'e
tā'oto v. to lie down;
tapa'a n. tobacco;
I. v. to switch off (lights, electronic devices);
II. v. to extinguish;
III. v. to erase;
IV. v. to kill (animals);
(see also 1)
tapena v. to tidy up, esp. in preparation for a guest;
tapuni (pv. tapunia) v. to close; (opposite of tatala)
tapunia see tapuni
taro see talo
tasi num. one;
tatala v. to open; (opposite of tapuni)
tatalo v. to pray;
I. v. to be necessary, a must;
II. v. to squeeze, to wring;
tātou pron. we (plural, inclusive);
I. n. cost;
II. n. fight;
III. n. weather;
ta'ua adj. important;
tā'ua pron. we two (dual, inclusive);
tauaso adj. blind;
taugatā adj. expensive; (made from tau + -gatā, opposite of taugofie)
taugofie adj. cheap; (made from tau + -gofie)
taulima n. bracelet;
tauloto n. speech;
taumafa v. to eat, drink, consume (polite); (similar to 'ai)
taumafai v. to try, attempt;
taumāfanafana n. warm-weather, summer; (made from tau + māfanafana)
taumatau n. right; (opposite of agavale)
taunu'u v. to arrive;
tausaga n. year — E fia ou tausaga?: How old are you?;
tausami n. eat;
tautala v. to talk; (see also talanoa, tauloto)
tautalatala adj. talkative; (see also tautala)
tautua n. to do service to one's family;
tauvae n. anklet;
te v.p present tense marker; (similar to e1)
te'a after;
teine n. girl; (opposite of tama)
teineiti see teineitiiti
teineitiiti (teineititi, pl. teineiti) n. child (girl);
teineititi see teineitiiti
tekonolosi n. technology; (from English technology)
telē (pl. tetelē) adj. big; (similar to lāpo'a)
tele (pl. tetele)
I. num. many;
II. adj. big;
(opposite of itiiti)
telefoni n. telephone; (from English telephone)
televise n. television; (similar to tivi)
Tesema n. December; (from English December)
tetele see tele
tetelē see telē
teu v. to decorate;
teuila n. a type of flower;
teuteu n. to decorate; (see also teu)
I. n. tea;
II. n. any hot drink;
(similar to lautī, from English tea)
ti'eti'e v. to ride;
tīgā adj. sore;
tilotilo v. to glance, take a look;
timu v. to rain — 'Ua timu: It's raining;
timuga n. rain; (made from timu + -ga)
tinā n. mother;
tino n. body;
tipi v. to cut off;
tīpolo n. lemon, lime;
tīpoti n. kettle, tea pot; (see also , from English teapot)
tivi n. television; (similar to televise, from English TV)
adj. pregnant; (similar to ma'i)
to'a- pref. prefixed to numbers when counting people;
to'afia num. how many? (of people); (made from to'a- + fia2)
to'aitiiti (to'aititi) num. few (of people);
to'aititi see to'aitiiti
to'alua n. companion, partner, spouse; (made from to'a- + lua1)
to'atele adj. many (of people); (made from to'a- + tele)
to'atolu num. three (of people); (made from to'a- + tolu)
I. again;
II. until;
toeaina n. old man;
toeitiiti (toeititi) adv. soon;
toeititi see toeitiiti
tōfā (2)
I. v. to sleep;
II. v. bye — Tōfā soifua: Goodbye;
III. n. polite way of addressing orators;
Toga n. prop. Tonga;
togafiti n. trick; (made from Toga + Fiti)
togi1 (pl. fetogi, pv. togia1) v. to throw;
togi2 (pl. totogi, pv. togia2, totogia) v. to pay;
tolotolo v. to crawl;
tolu num. three;
tomua adj. introductory;
toniga n. uniform;
tonu adj. correct, according to instruction;
tope adj. fast; (see also topetope)
topetope adv. quickly, fast; (see also tope)
toso v. to pull, to drag;
tosotoso v. to drag;
toto n. blood;
totogi see togi2
I. lb. inside, central;
II. n. middle, centre;
(pl. tūtū) v. to stand;
tua lb. behind;
tuafafine n. sister (of boy);
tuagane n. brother (of girl);
tuai adj. late, old; (opposite of vave, fou)
I. n. fork;
II. v. to poke, jab;
tulāfale n. orator, talking chief;
tūlaga n. location; (made from )
tulilima n. elbow;
tulivae n. knee;
tulou int. excuse me (said when passing infront of people or invading personal space);
tumu adj. full;
tuna n. eel;
tupe n. money;
tupu1 n. king;
tupu2 n. problem;
tusa (pl. tutusa)
I. adj. exact;
II. according to;
tusi (pv. tusia)
I. n. book;
II. v. to write;
(see also tusitusi)
tusi pa'ia n. Bible; (made from tusi + pa'ia)
tusia see tusi
tusiata v. to draw;
tusiga n. writing; (made from tusi + -ga)
tusitala n. author; (made from tusi + tala)
tusitusi v. to write; (made from tusi)
tusitusiga n. place for writing; (made from tusitusi + -ga)
tūto'atasi adj. independent;
tūtū see
tutusa see tusa
tu'u (pv. tu'uina, tu'ua)
I. v. to stop;
II. v. to put something down — Tu'u i lau ato: Put it in your bag;
tu'ua see tu'u
tu'uaga n. completion; (made from tu'ua + -ga)
tu'uga n. end; (made from tu'u + -ga)
tu'uina see tu'u

V v

n. space; (similar to avanoa)
va'a n. boat;
va'ai (pv. va'aia) n. to look — Va'ai ou mata: Look [with] your eyes;
va'aia see va'ai
va'alele n. aircraft; (made from va'a + lele1)
va'ava'ai v. to supervise;
va'ava'aiga n. supervision;
vae n. leg;
vaega n. section, chapter;
vaganā except;
vai n. fresh water;
vāi- pref. used for the space between things; (made from i)
vai'aisa n. cold water;
vāiaso n. week; (made from vāi- + aso)
vaifala n. pineapple juice — E suamalie le vaifala: The pineapple juice is sweet;
vāifale n. the space between two houses; (made from vāi- + fale)
vailā'au n. drug; (made from vai + lā'au, similar to fuālā'au)
vaimoli n. orange juice;
vaipaipa n. tap water; (made from vai + paipa)
vaipou n. space between two posts; (made from vāi- + pou)
I. n. spring;
II. n. boiling water;
(made from vai + puna)
vaisā n. holy water; (made from vai + 1)
vaitā'ele n. pool; (made from vai + tā'ele)
vaitafe n. river; (made from vai + tafe)
vaitīpolo n. lemon juice, lime juice — 'Ua fia inu 'oe i le vaitīpolo?: Do you want to drink the lemon juice?; (made from vai + tīpolo)
I. adj. soft;
II. adj. weak, tired;
vaivai2 n. puddle;
vala'au to call;
-vale suff. used to show pointlessness or lack of progress;
valea (pl. valelea) adj. stupid, crazy;
valelea see valea
I. v. to paint;
II. n. paint;
valiga n. painting, rennovation; (made from vali + -ga)
valu num. eight;
vānimonimo n. in the blue sky;
vao n. grass, bush;
vasa n. open ocean; (similar to sami)
I. n. a straight line;
II. n. ruler;
vasega n. class, division; (made from vase + -ga)
vavau adj. ancient; (see also fa'avavau)
I. adv. fast, quickly — Inu vave inu loa: Drink fast, drink now;
II. v. quick;
vaveao n. early morning;
vela adj. cooked, ready; (see also vevela)
I. adj. hot;
II. n. heat — E 'ese le vevela: It's damn hot;
(opposite of mālūlū)
vi'i (pv. vi'ia) n. praise, glorify;
vi'ia see vi'i
I. n. praise, glory, credit;
II. n. hymn;
I. v. to spin, drill;
II. v. to dial using a telephone;
(see also vilivili)
vilivili v. to spin, twist, drill; (see also vili)
violē adj. purple; (from English violet)
vivi'i v. to praise, honour, glorify;
voli see volipolo
volipolo n. volleyball; (from English volleyball)

H h

haleluia see aleluia

K k

kalena n. Calendar; (from English calendar)
kalesini see karesini
kalone n. oil-drum; (from English gallon)
kamela n. camel;
kamupanī n. company; (from English company)
kapeneta n. cabinet; (from English cabinet)
kapeta n. carpet; (from English carpet)
kāpeteni n. captain (of boat etc); (from English captain)
karesini (kalesini) n. kerosene; (from English kerosene)
keke n. cake, biscuit; (from English cake)
Kerisimasi n. prop. Christmas; (from English Christmas)
I. n. key;
II. v. to switch on — mōlī fa'amolemole: Switch on the lights please;
III. n. switch, control;
(from English key)
kiki (pv. kikia) v. to kick; (from English kick)
kikia see kiki
kiliki v. to click; (from English click)
kilomita n. kilometre; (from English kilometre)
kirikiti n. cricket; (from English cricket)
kisi v. to kiss; (from English kiss)
kitala see kitara
kitara (also kitala) n. guitar; (from English guitar)
kofe n. coffee; (from English coffee)
koko n. cocoa; (from English cocoa)
I. n. comma;
II. v. to take a break — E mamafa le mea, koma: The thing is heavy, take a break;
(from English comma)
komiti n. committee; (from English committee)
kopi v. to copy; (from English copy)
kuata n. quarter;
kuka n. cooking, the cook; (from English cook)
kukama n. cucumber; (from English cucumber)
kusi n. goose; (from English goose)

R r

rakapī (lakapī) n. rugby; (from English rugby)
ripoti (also lipoti) n. report; (from English report)
Roma n. prop. Rome;